Universum – Ich und Ich

Ich weiss, wovon Du träumst  eu sei o que você sonhaund meistens was Du denkst.  E na maioria o que você pensa.
Ich kenn Dich.  Eu conheco você.
Ich seh, ob Dich was freut  Eu vejo quando você se alegra
oder ob es Dich kränkt. Ou quando você adoece.
Ich kenn Dich so gut. Eu conheco você muito bem.

Du hast mehr als jeden Schimmer von mir. Você tem mais do que idéias sobre mim.
Ich weiss, ich häng für immer an Dir. Eu sei, eu sempre dependo de você.
Du kannst in die Ferne fliegen,  você pode voar para longe,
Durch die Mongolei, através da Mongólia
in tiefste Tiefen tauchen. Mergulhar nas profundezas.
Fühl Dich frei. Sinta-se livre
Das Universum dehnt sich aus. O universo dilata-se.
Du kannst die Gipfel erklimmen, você pode escalar os topos,
zu allen Inseln schwimmen. Nadar para todas as ilhas,
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei,  ao seu coracao, de qualquer jeito eu já pertenco,
Denn ich bin immer Dein Zuhaus. Pois eu sou sempre a sua casa.

Ich bin glücklich Dich zu sehen. Eu estou feliz por ver você.
Ich will an Dir nichts verdrehn. Eu nao quero alterar nada em você.
Ich lass Dich. Eu deixo você.
Kein Problem in Sicht, nao há nenhum problema a vista,
was Besseres gibt es nicht. Algo melhor nao existe.
Ich lass Dich, Eu deixo você,
So wie Du bist. Assim como você é.
Du hast mehr als jeden Schimmer von mir. Você tem mais que idéias sobre mim.
Ich weiss, ich häng für immer an Dir. Eu sei eu dependo sempre de você.
Du kannst in die Ferne fliegen, você pode voar para longe,
Durch die Mongolei, através da Mongólia,
in tiefste Tiefen tauchen. Mergulhar nas profundezas.
Fühl Dich frei. Sinta-se livre.
Das Universum dehnt sich aus. O universo dilata-se.
Du kannst die Gipfel erklimmen, você pode escalar os topos,
zu allen Inseln schwimmen. Nadar para todas as ilhas.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei, ao seu coracao, de qualquer jeito, eu já pertenco,
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus. Pois eu sou sempre a sua casa.

Du bist immer mein Zuhaus. Você é sempre minha casa.

Gute Reise, gute Reise. Boa viajem, boa viajem.
Ein Jahr vergeht wie ein Moment. Um ano passa como um momento.
Und komm gesund zurück. E volte saudável.
Gute Reise, gute Reise. Boa viajem, boa viajem.
Keine Grenze, die uns trennt. Nenhuma fronteira nos separa.
Und komm gesund zurück. E volte saudável.

Du kannst zu den Sternen fliegen, você pode voar para as estrelas,
am Orion vorbei, passar pela Orion,
im Mariannengraben tauchen, mergulhar nas sepulturas de Maria,
Oh, fühl Dich frei. Oh, sinta-se  livre.
Das Universum dehnt sich aus. O Universo dilata-se.
Den Mount Everest erklimmen, escalar o Monte Everest,
bis nach Island schwimmen. Nadar até a Irlanda.
In Deinem Herzen bin ich sowieso dabei, ao seu coracao, de qualquer jeito, eu já pertenco.
Denn ich bin immer, Dein Zuhaus. Pois eu sou sempre a sua casa.
Ich bin immer, Dein Zuhaus. Eu sou a sua casa.

Du bist immer mein Zuhaus. Você é sempre minha casa.

Lindíssima música, me faz mesmo “quase” que sair do solo e voar por aí.

Beijos e linda viagem!

Tags: , , ,

2 Responses to “Universum – Ich und Ich”

  1. karabatov diz:

    Hallo.
    Ich mochte mit Ihrer Website http://www.neusa-cortez.de Links tauschen

  2. Neusa diz:

    Hei,
    Darf ich fragen, warum?
    Alles Gute!

Leave a Reply

*